Translation of "che puoi fare" in English


How to use "che puoi fare" in sentences:

Ci sarà qualcosa che puoi fare.
There's got to be something you can do.
Questo è il meglio che puoi fare?
Thats the best you can do?
E abbiamo sistemi nazionali d'istruzione dove gli errori sono la cosa più grave che puoi fare.
And we're now running national education systems where mistakes are the worst thing you can make.
Ci sono persone che pensano che cio' che sei e cio' che puoi fare sia molto importante.
There are people who find what you are and what you can do very important.
Il minimo che puoi fare e' darmi quella cartella.
The least you can do is get me that file.
So che puoi fare di meglio.
I know you can do better.
Ci deve essere qualcosa che puoi fare.
There must be something more you can do about it.
Ci dev'essere qualcosa che puoi fare.
There's got to be something that you can do.
Quando succede, tutto quello che puoi fare è insistere.
At times like that, you know what I do? Paint.
C'è una cosa che puoi fare.
Oh, there is one thing you can do.
So che puoi fare di meglio!
Come on! I know you got more than this.
Ci sono altre cose che puoi fare.
There are other things that you can do.
È il meglio che puoi fare?
Is this the best you can do?
Non rimandare a domani quello che puoi fare oggi.
Never put off till tomorrow what you can do today.
Ora, questo vuol dire che puoi fare delle chiamate ogni volta che vuoi, giusto?
Now, that means you can make calls whenever you want, right?
E' il minimo che puoi fare.
It's the least you could do.
Non c'è niente che puoi fare per me.
There's nothing you can do to me.
Non c'e' niente che puoi fare?
Isn't there something that you can do?
Ci dev'essere qualcosa che puoi fare...
There has to be something you can do.
E' il minimo che puoi fare, dato che stavi per uccidermi qualche tempo fa.
Unless, that's the least you could do. Considering you was gonna kill me not too long ago.
Ci sara' qualcosa che puoi fare per liberarti.
There's gotta be something that you can do. No.
E' il meglio che puoi fare?
This is as bright as it goes?
Questo e' il meglio che puoi fare?
That's the best I'm going to get?
Deve esserci qualcosa che puoi fare.
There has to be something that you can do.
Per aggiungere una firma ad un messaggio devi prima crearne una, cosa che puoi fare modificando il tuo profilo.
To add a signature to a post you must first create one; this is done via your MDPro profile.
Ecco alcune cose che puoi fare:
Here are some things you can do:
Per aggiungere una firma a un messaggio devi prima crearne una, cosa che puoi fare modificando il tuo profilo.
A: To add a signature to a post you must first create one via your User Control Panel.
Ma la cosa che ci interessa è ciò che puoi fare con questa spada.
But what we are interested in is what you can do with this sword.
Non c'è niente che puoi fare.
There's nothin' you can do. This is...
Se vuoi accettare Gesù Cristo come tuo Salvatore e ricevere il perdono di Dio, ecco una preghiera che puoi fare.
If you want to accept Jesus Christ as your Savior and receive forgiveness from God, here is a prayer you can pray.
Quindi la cosa migliore che puoi fare e' dirmi tutto.
So the best thing you can do is just tell me everything.
Dico solo che le scelte che puoi fare quando sei trentenne non sono le stesse di quando ne hai 60.
I just say the choices you make when you're thirty... are not the same choices you make when you're sixty.
C'è un'altra cosa che puoi fare per noi.
Uh, one more thing you might do for us.
E' l'unica cosa che puoi fare.
That's the only thing you can do.
Come ti avevo detto, tutto cio' che puoi fare e' passarlo a qualcun altro.
LIke I told you. All you can do is pass it on to someone else.
La cosa migliore che puoi fare e' nasconderti.
The best thing you could do right now is hide.
E' tutto cio' che puoi fare.
That's all you can do. [Sniffs]
Ci sono cose che puoi fare.
There are things you can do about this.
Non e' una cosa che puoi fare da solo.
It's not something you can do alone.
Non è una cosa che puoi fare tu.
This isn't something you can do, Dastan.
Non c'e' niente che puoi fare meglio di loro, piu' velocemente e senza scontentare donne dappertutto.
There isn't anything you can do that they can't do better, faster... and without disappointing women everywhere.
E' questo il meglio che puoi fare?
Is that the best you can do? What are you...
E' tutto cio' che puoi fare, Kay.
This as far as you go, Kay. - I don't understand...
Non c'è niente che puoi fare per salvarlo senza dannarti.
There is nothing you can do to save him without damning yourself.
Tutte le cose che puoi fare a Berlino
All things to do in Berlin
Si tratta di dare prova di chi sei e di quello che puoi fare.
It's about proving who you are and what you can do.
3.9738540649414s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?